English

A store owner was tacking a sign above his door that read “Puppies for Sale”. Signs havea way of attracting children, and soon a little boy appeared at the store and asked, “Howmuch are you gonna sell those puppies for?” The store owner replied, “Anywhere from$30 to $50.” The little boy reached into his pocket and pulled out some change. “I have$2.37, can I look at them?” The store owner smiled and whistled. Out of the back of thestore came his dog running down the aisle followed by five little puppies. One puppy waslagging considerably behind. Immediately the little boy singled out the lagging, limpingpuppy.“What’s wrong with that little dog?” he asked. The man explained that when the puppywas born the vet said it had a bad hip socket and would limp for the rest of it’s life. The little boy got really excited and said “That’s the puppy I want to buy!” The man replied“No, you don’t want to buy that little dog. If you really want him, I’ll give him to you.”The little boy got upset. He looked straight into the man’s eyes and said, “I don’t want you to give him to me. He is worth every bit as much as the other dogs and I’ll pay the full price. In fact, I will give you $2.37 now and50 cents every month until I have him paid for.”The man countered, “You really don’t want to buy this puppy, son. He’s never gonna beable to run, jump and play like other puppies.” The little boy reached down and rolled uphis pant leg to reveal a badly twisted, crippled left leg supported by a big metal brace. He looked up at the man and said, “Well, I don’t run so well myself and the little puppy will need someone who understands.” The man was now biting his bottom lip. Tears welled up in his eyes... He smiled and said, “Son, I hope and pray that each and every one of these  puppies  will  have  an  owner  such  as you.”

Vietnamese

Chủmột cửa hàng bách hóa đính kèm trên bảng hiệu ởcửa hàng dòng chữ“Bán chó con”.Bảng hiệu liền thu hút trẻnhỏngay, và đúng như vậy, một cậu bé đã đến dưới bảng hiệucủa chủcửa hàng bách hóa. “Ông định bán những con chó nhỏvới giá bao nhiêu?”, cậubé hỏi. Chủcửa hàng bách hóa trảlời: “Bất cứgiá nào từ30 đô la đến 50 đô la”.Cậu bé lấy trong túi và đặt ra ngoài một ít tiền lẻ. “Cháu có2 đô la 37 xu”, cậu bé nói.“Làm ơn cho cháu nhìn chúng được không?”.Chủcửa hàng bách hóa mỉm cười, huýt gió và đi xuống chuồng chó. Ởđằng sau là mộtcon chó đang bịcách ly. Ngay lập tức cậu bé phát hiện ra con chó khập khiễng, đi chậmphía sau và nói: “Có điều gì không bình thường với con chó nhỏnày à?”.Chủcửa hàng bách hóa giải thích rằng bác sĩ thú y đã khám bệnh cho con chó nhỏnày và phát hiện ra nó không có cái hông. Nó sẽluôn luôn đi khập khiễng và luôn luôn bịtật.Cậu bé cảm thấy bịkích động và nói: “Đó là con chó nhỏmà cháu muốn mua”.“Không, cháu không nên mua con chó nhỏđó. Nếu cháu thật muốn nó, chú sẽtặng nócho cháu”, chủcửa hàng bách hóa nói.Cậu bé nhận được kết quảhết sức bất ngờ. Cậu nhìn thẳng vào trong đôi mắt của ông chủcửa hàng bách hóa, chỉngón tay vềphía con chó và nói: “Cháu không muốn chú tặng conchó cho cháu. Con chó nhỏđó trịgiá nhiều như tất cảcon chó khác và cháu sẽtrảgiá đầyđủ. Nói tóm lại, cháu sẽđưa cho chú 2 đô la 37 xu bây giờ, và 50 xu mỗi tháng cho đếnkhi cháu trảhết cho chú”.Chủcửa hàng bách hóa lưỡng lựvà khuyên: “Thật ra cháu không nên mua con chó nhỏnày. Nó không thểnhảy và chơi với cháu như những con chó khác”.Đến đây, cậu bé cúi xuống và ôm con chó đang thởhổn hển, cái chân bịxoắnrất xấu,chân trái bịtật được chống giữbởi một thanh chống kim loại lớn. Cậu bé nhìn chủcửahàng bách hóa và trảlời một cách nhẹnhàng: “Tốt, cháu không đi dạo một mình, và conchó nhỏ sẽ cần một người nào đó quan tâm đến!”.